Яндекс.Метрика Как читаются названия модных брендов? - Журнал для женщин Пока сижу дома

Как читаются названия модных брендов?

Имена дизайнеров и названия брендов бывает сложно прочитать . Во-первых, они происходят из разных стран, где правила чтения очень разные. Во-вторых, они подстраиваются под англоязычную индустрию моды, адаптируя свои имена. Поэтому уверенным в правильном прочтении можно быть только тогда, когда слышишь название вслух.

Tochka.net решила не полагаться на блуждающие по сети списки «правильных» транскрипций. Чтобы проверить произношение, мы послушали интервью представителей брендов и модных инсайдеров. В итоге получился список транскрипций для сложных и подозрительных названий, первую часть которого мы сегодня публикуем.

Agent Provocateur — [ажАн провокатЕр]

Alexander Wang — [алексАндр вЭнг]

Ann Demeulemeester  — [Анн демЮлемейстер]

Azzedine Allaia — [Эззедин аллАйа]

Badgley Mischka — [бЭдгли мИшка]

Balenciaga — [баленсиАга]

Balmain — [бальмАн]

Bottega Veneta — [боттЕга вЕнета]

Bvlgari — [бУлгари]

Burberry — [бАрберри]

Carolina Herrera — [каролИна эррЕра]

Calvin Klein — [кЕлвин клАйн]

Diane von Furstenberg — [диАн вон фЮстенберг]

Donna Karan — [дОнна кЭрен]

DKNY — [ди кей ен вай]

Ermenegildo Zegna — [эрменеджИльдо зЕнья]

Gareth Pugh — [гЭрет пью]

Heider Ackerman — [хАйдер Акэрмэн]

Giambattista Valli — [джамбатИста вАли]

Giles — [джАйлс]

Gianfranco Ferre — [жанфрАнко феррЕ]

Givenchy — [живаншИ]

Helmut Lang — [хЕльмут лАнг]

Hermes — [эрмЭс]

Herve Leger — [эрвЕ лежЕр].

Продолжение — по ссылке.

Updated: 08.04.2013 — 12:00

Добавить комментарий

Copyright©2010-2016. При использовании материалов сайта обязательна активная ссылка на главную страницу ПОКА СИЖУ ДОМА
яндекс.ћетрика